Poprawnosc CV po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Bardzo bym prosił o sprawdzenie mojego CV i ewentualną poprawę. Z gory dziekuje.

EDUCATION

Study at the State Higher Vocational School in Krosno direction Mechanical Engineering - specialization Mechanical and Air Navigation.

Study at the Technical School , technician car mechanic.

EXPERIENCE

John Sisk & Son Ltd in London. (references)
Manual worker:
Hoist and beam creane operator.
Work as a handyman.

John Sisk & Son Ltd in London. (references)
Manual worker:
Hoist and beam creane operator.

Angle Builders in London. (references)
Manual worker:
Work as a handyman.

Angle Builders in London. (references)
Manual worker:
Work as a handyman.

LANGUAGES

English language - Good knowledge of spoken and written, certified of technical English.

German language - Basic knowledge of spoken and written.

SKILLS

Driving license
Very good computer skills, knowledge of Windows operating systems.
Very good knowledge of Microsoft Office, AutoCAD and Inventor.
Forklift operator certificate.
Beam hoist operator certificate.
Slinger signaller certificate.Certificates of training asbestos awareness, manual handling and working at heights.
Basics knowledge of flight planning.
Ability to fill loadsheet.

INTERESTS

Electronics (broad knowledge and experience), engineering, aviation, computers,
music, film, sports, cars


Tutaj sie dowiedzialam wszystko inne (interests) niz tego co trzeba (kiedy cos tam studiowales i ile lat juz pracujesz - to sa podstawowe informacje) - podawaj daty wszedzie. Jakikolwiek experience trfzeba rozszerzyc, zeby ktos wiedzial o co chodzi.

EDUCATION
'Study at the State Higher Vocational School in Krosno direction Mechanical Engineering - specialization Mechanical and Air Navigation.' (nie, nie, nie, i jeszcze raz nie. Tutaj podajemy Rok i dypolom - w jaki sposob, nie bedac wrozka ja to mam wiedziec)
(musisz dac kiedy - nie ocekuj ze czytajacy to jakos wie) Study at the Technical School , technician car mechanic.
EXPERIENCE
John Sisk & Son Ltd in London. (references) - nie pisz tego 'references' .
(kochanie, a w jaki sposob ja mam wiedziec kiedy to bylo i ile dni, miesiecy, lat tak pracowales)
Manual worker: Hoist and beam 'creane' (ortog) operator. (tutaj musisz rozszerzyc o chociaz 2-3 zdania co robiles)
'Work as a handyman' (ponizasz wartosc tego stanowiska - .
'Angle Builders' (czu to jest nazwa firmy in London. (references)
Manual worker: Work as a handyman. (musisz napisac kiedy - to jest PODSTAWOWE -
LANGUAGES
English language - Good knowledge of spoken and written, (tutaj daj tytul zdanego ezgaminu) 'certified of technical English' (tego nawet nie rozumiem)


Very good computer skills, knowledge of Windows operating systems. - a tak dokladnie w jaki sposob to Ci pomagalo w przeszlych pracach?)
Very good knowledge of Microsoft Office, AutoCAD and Inventor. (no i co z tym kiedykolwiek robiles?)
Forklift operator certificate. (data, stopien i miejsce wydania)
Beam hoist operator certificate. (data, stopien i miejsce wydania)
Slinger signaller certificate. (nie wiem co to jest - ale j/w)
Certificates of training asbestos awareness, manual handling and working at heights. (KIEDY)
Basics knowledge of flight planning. (jako pilot? rozszerz)
Ability to 'fill' (za niskie slowo) loadsheet. (nie rozumiem co to jest-rozszerz)
Dziękuje za odzew. Zapomniałem napisac ze przy edukacji i doświadczeniu przy kopiowaniu do postu daty pominełem, gdyż głównie choziło mi o sprawdzenie tekstu. W oryginlnym cv daty mam wpisane.

EDUCATION
'Study at the State Higher Vocational School in Krosno direction Mechanical Engineering - specialization Mechanical and Air Navigation.' (uzyskanie dyplomu na kierunku Mechaniki i Budowy Maszyn w specjalizacji Mechanika i Nawigacja Powietrzna i tytułu inżyniera- jak to napisać??)
Study at the Technical School , technician car mechanic.
EXPERIENCE
John Sisk &Son Ltd in London. .
Manual worker: Hoist and beam crane operator. (tutaj musisz rozszerzyc o chociaz 2-3 zdania co robiles)(Wpisac tutatj to że dokonywałem codziennej inspekcji tych urządzeń i opracowałem jako operator?)
'Work as a handyman' (o co chodzi ze poniżam wartość tego stanowiska).
'Angle Builders' (in London nie tyczy się nazwy firmy tylko miejscowosci w jakiej pracowałem.
Manual worker: Work as a handyman.
LANGUAGES
English language - Good knowledge of spoken and written, (tutaj daj tytul zdanego ezgaminu- Certificate of cmopleted technical English course for mechanical enginiering)


Very good computer skills, knowledge of Windows operating systems. - a tak dokladnie w jaki sposob to Ci pomagalo w przeszlych pracach-no w żaden jak dotej pory, bo głównie w budowlance pracowałem)
Very good knowledge of Microsoft Office, AutoCAD and Inventor. (no i co z tym kiedykolwiek robiles? No tych programów używałem głownie na studiach, np do tworzenia dokumentacji technicznej, projektowania)
Forklift operator certificate. (data, stopien i miejsce wydania- stopień to operator, a miejsce i date wydania nalezy wpisac?)
Beam hoist operator certificate.
Slinger signaller certificate. (nie wiem co to jest - nie wiem jak to przetłumaczyc na j.polski ale to jest kurs dotyczacy przeszkolenia do zakładania towaru na dźwig i dawania sygnałów opoeratorowi dźwigu)
Certificates of training asbestos awareness, manual handling and working at heights. (KIEDY)
Basics knowledge of flight planning. (jako pilot? rozszerz- nie jako pilot a raczej jako dyspozytor lotniczy, dopisałbym jeszcze że zgodnie z przepisami ICAO Doc 4444.
Ability to 'fill' (za niskie slowo) loadsheet. (nie rozumiem co to jest-rozszerz- Loadsheet jest to arkusz masy i wywazenia samolotu który nalezy wypełnic przed każdym lotem. Jak to napisać ze potrafię go wypełnić?)

Prosze jeszcze raz o sprawdzenie. Chciałbym sie starać z tym CV o prace na lotnisku.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia