royal court

Temat przeniesiony do archwium.
Na puszce Carlsberga znalazłem taki oto napis "By appointment to The Royal Danish Court"
Czy oznacza to po uzgodnieniu(za zgodą) duńskiego sądu królewskiego czy też duńskiego dworu?
Dworu.
Bonus: tak naprawdę to nie oznacza "zgody" dworu, a to że browar otrzymał prawo bycia królewskim dostawcą (został wyznaczony do dostarczenia dóbr, appointed, stąd by appointment).

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa