kilka słówek z angielskiego prawniczego

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
czy ktoś mołgby mi podać odpowiedniki poniższych zwrotów oraz przykład jakiegoś prostego zdania z 'amendments thereo'

1. distribution under the constitution
2. to risk distribution upon liability
3. legal citation
amendments thereto - w ramach/ z uwzglednieniem zmian ( np. tresci tejze umowy lub innego dokumentu, ustawy etc.)

"Department or any other appropriate agency of the United States subsequent to the contract's execution, such contract, amendment or modification thereto shall be rendered forfeit and void".

1. distribution under the constitution - podzial? zgodnie z konstytucja
nie wiem jaki podzial, nie wydaje mi sie ze to jest to 'stock split'
sa rozne np. podzial funduszy masy upadlosciowej - distribution of the bankruptcy estate funds
albo jeszcze podzial dywidendow lub obrot pierwotny lub wtorny ( primary or seconday ..)
ty wiesz lepiej

2. to risk distribution upon liability - dotyczy podzialu ryzyka pod rygorem odpowiedzialnosci

3. legal citation -cytowanie żródel prawnych, aktow ( wyrokow, etc.) chyba slyszalem slowo 'cytacja' ale nie jestem pewny
edytowany przez savagerhino: 18 sie 2013
p.s ...zgodnie z konstytucja / ze statutem