różne wymowy them

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę mnie poprawić jeśli źle mi się wydaje.
Przykład z them chociaż wiem, że takich rzeczy jest dużo.

ðem - wymowa np na końcu zdania lub dla emfazji
ðɘm - praktycznie zawsze oprócz powyższego konwersacja, formalna czy nie formalna
ɘm - tylko nie formalna, czyli typu rozmowy polityków takie np na jakichś oficjalnych spotkaniach nie wchodzi w grę, rozmowy w urzędach też nie.

Tak czy nie do końca?
tak
dzięki
jeszcze jedno czy różnica między s,z polskim i angielskim jest bardzo dostrzegalna?
Czy jeśli będę używał polskie to słychać, że brzmią bardzo inaczej? Oraz to samo z ż/ź jak w wyrazie vision.
I czy dż angielskie to jest w porównaniu z polskim zmiękczone tylko?
jest dostrzegalna
angielskie 'zh' to nie jest ani ż, ani ź
podobnie angielskie 'dzh' nie jest ani dż, ani dź.
nie chodziło mi, że jest. Tylko różnice między polskim dż a tym podobnym czymś do polskiego jak w wyrazie joy itp itd.
mniej wiecej roznica polega na tym, ze angielskie jest zmiekczone
oki dzięki.
1. Właśnie widziałem filmik gdzie kobieta tłumaczy, że 'of them' można mówić na dwa sposoby:

ɘv ɘm
ɘ ðɘm

i, że pierwsza wersja jest wg niej częściej używana. Czy w takim razie to jest nie formalne jeśli jest z of, czy nadal nieformalne?

2. W jakiejś książce pisze, że angielskie ch, to inaczej t+sh szybko po sobie powiedziane, czy tak jest? Bo tylko jeden raz takie coś przeczytałem.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Podręczniki językowe