you house

Temat przeniesiony do archwium.
Zdanie banalne,ale nie do końca wiem jak przetłumaczyć "And he's watchin' you
And he knows you house|". Czy you house oznacza że wie że jesteś (w tej chwili) w domu czy że zna twój dom (wie gdzie on jest) ?
wie, gdzie mieszkasz

Tyle, ze powinno byc YOUR house, nie "you house"
Tak myslałem, ale to tekst piosenki a artyści robią czasami dziwne rzeczy z językiem.
Artyści nic nie robią, sprawdź w necie tekst do tego utworu.
Alice Cooper – He's Back (the Man Behind The Mask)
...And he's watching you
And he knows your house...
Sprawdzałem na kilku stronach i wszędzie jest "your house"
Rowniez sprawdzalem i jest you house.
A ja wysluchalam piosenki i jest wyraznie your house. Nic innego nie ma zreszta sensu.
Cytat: tomek4495
Zdanie banalne,ale nie do końca wiem jak przetłumaczyć "And he's watchin' you
And he knows you house|". Czy you house oznacza że wie że jesteś (w tej chwili) w domu czy że zna twój dom (wie gdzie on jest) ?

jesli ktos wie ze jestes teraz w domu, to sie mowi I know you're home nie you're house.
you're house = jestes domem.
Cytat: eva74
A ja wysluchalam piosenki i jest wyraznie your house. Nic innego nie ma zreszta sensu.
my post was to rebut kikino's, ze wszedzie jest .... Spiewa YOUR i mam album z textami, rowniez YOUR. Od kiedy Alice Cooper's songs make sense?;)
Temat przeniesiony do archwium.