(Nad)używanie przyimków UP i DOWN?

Temat przeniesiony do archwium
Zapewnie nie jest to nadużywanie, ale tak się wydaje to komuś żyjącemu w niewiedzy, ale do rzeczy. Dlaczego mówi się:

to go up north; to go down south - skoro wiadomo gdzie jest 'north' i 'south'?
to go up/down the street - skoro nachylenie ulicy jest prawie niezauważalne, lub ulica ma kilka wzniesień?
to fall down - skoro nie można upaść do góry.
to wake up i inne.

Czy możecie proszę wytłumaczyć?
>>to go up/down the street - skoro nachylenie ulicy jest prawie niezauważalne, lub ulica ma kilka wzniesień?

Up and down here don't have 'any vertical implications'. They mean something like 'along' or from one end to the other.

>>to go up north; to go down south - skoro wiadomo gdzie jest 'north' i 'south'?

Maybe because north is up and south is down when you look at the map?
Maybe someone started using them this way and it has stuck since then.

Cytat: savagerhino
Maybe because north is up and south is down when you look at the map?

It's so obvious that the use of the prepositions seems to be unnecessary :)

Could you please comment on 'wake up' and 'fall down'?
>>It's so obvious that the use of the prepositions seems to be unnecessary :)

maybe it does ..if you're looking to sue someone for 'damages':)

on wake and fall
I don't really know what your question is

with motion verbs up and down express movement either in relation to a horizontal or vertical axis
and with these verbs it's clearly vertical
I can't explain it any better

Is there any difference between:
He fall on the floor.
and
He fall down on the floor.
I can't see any. What do we add 'down' for? Only to illustrate movement which is expressed by the verb anyway?

And another example:
He always wakes late.
He always wakes up late.

edytowany przez labtes: 15 sty 2014
Cytat: labtes
Is there any difference between:
He fall on the floor.
and
He fall down on the floor.
I can't see any. What do we add 'down' for? Only to illustrate movement which is expressed by the verb anyway?

And another example:
He always wakes late.
He always wakes up late.
nawet jezeli ulica nie ma wzniesienia to powiesz up the street, jezeli ty kierujesz sie w tym samym kierunku, o ktory moze ktos pytac; down the street, kiedy w przeciwnym

rowniez, osoba majaca pojecie o numerach domow w danej okolicy (wie, w jakim kierunku liczby rosna/maleja) tez uzyje swojej logiki dla numerow rosnacych jako up the street, a malejacych jako down the street

jezeli fizycznie sa wzniesienia, to logiczne bedzie uzycie up the street pod gore, a down the street w dol, niezaleznie od powyzszych wskazowek

fell on the floor = fell down on the floor
wake = wake up

partykuly podkreslaja w takim przypadku kompletnosc danej czynnosci
Rozumiem, dziekuje bardzo.
Temat przeniesiony do archwium