tłumaczenie powiedzenia

Temat przeniesiony do archwium.
Nie za bardzo wiem jak przetłumaczyć powiedzenie: good guys end last... a ciężko znaleźć polski odpowiednik w internecie
>>a ciężko znaleźć polski odpowiednik w internecie

moze trzeba szukac w glowie? :)

bardzo ogolnym polskim odpowiednikiem mogloby byc mysle, jak masz miekkie serdce to musisz miec' wiadomo co' natomiast jesliby kontekst wskazywal na relacji z kobietami ...to trzeba sie zastanowic:)
edytowany przez savagerhino: 01 cze 2014
Np, mniej więcej
nie osiągniesz sukcesu jeżeli jesteś grzeczny i uczciwy.
to jest tlumaczenie sensu, nie powiedzenie czy porzekadlo

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa