Bardzo proszę o przetłumaczenie listu, jest to na prawdę bardzo ważne.

Temat przeniesiony do archwium.
Nie mogę wysłać tego listu w j. niemieckim, a z angielskiego jestem słabiutki. Jest to dla mnie bardzo ważne i zależy mi na czasie, proszę pomóc. Z góry dziękuję.


''Witam Panie Wilfried Finke!

Mam na imię Oskar Sitarski, mam 12 lat, pochodzę z Polski gdzie gram w niewielkim klubie w lidze okręgowej na pozycji skrzydłowego/napastnika. Chciałbym rozwijać się dalej przenieść do lepszego klubu jednak tu gdzie mieszkam nie mam na to możliwości dlatego piszę do Pana klubu. Wiem, że SC Paderborn dało szansę takim piłkarzom jak Suleyman Koc czy Daniel Brückner, którzy walczyli o szansę. Ja też zamierzam walczyć i bardzo bym chciał dołączyć do kadry SC Paderborn, za darmo, nie obchodzą mnie pieniądze, ja chcę grać w piłkę, chce dostać możliwość rozwijania się i nauki od lepszych.
Od siebie mogę obiecać, że będę ciężko pracował i trenował dwa razy więcej aby dorównać piłkarzom z Pana klubu. Wiem także, że z moim uporem i mentalnością w miesiąc będą widoczne ogromne postępy. Tak jak już pisałem nie oczekuję pieniędzy, wyjściowego składu itd. tylko szansy, tego by ktoś dał mi szansę, a wiem, że zajdę wysoko i, że dam od siebie wiele dla klubu. Przysięgam, że na pewno nie zawiodę i z każdym dniem będę o krok dalej, będę czynił większe postępy. Jeszcze raz proszę o szansę , zaufanie oraz odpowiedź. Z poważaniem, Oskar. ''

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa