Temat pracy dyplomowej

Temat przeniesiony do archwium
Witam,

wie ktoś jak przetłumaczyć

"Koncepcja zagospodarowania doliny rzeki Neru" - "Concept of development Ner river"

Nie jestem pewna czy moje tłumaczenie jest na pewno poprawne w szczególności słowo "concept"
nie powinno byc 'rzeki Ner'?
edytowany przez zielonosiwy: 27 sty 2015
zupelnie zle ulozone.
jezeli znasz angielski, to powinnas wiedzec, jak uzywac np. slowa 'of'
koncepcja = conception
zielonosiwy - tak jak najbardziej Ner

Spatial development concept for the Ner valley, at the section situated between Kilińskiego Street and Survivor's Park.

Może to juz bardziej poprawne.
juz bardziej poprawne