Czasowniki wystepujące z formą -ing lub z bezokolicznikiem

Temat przeniesiony do archwium.
Witam

Mam problem ze zrozumieniem o co tutaj dokładnie chodzi. Oczywiscie dostałem tabelkę z czasownikami występującymi w formie bezokoliczniku( can do , should do itp) z to ( need to do , want to do itp.) oraz z ingiem ( love- hate doing itp.), lecz otrzymałem zdania:
I tried opening the door with a key
I tried to open the door with a key

Nie wiem kiedy mam użyć formy "to" a kiedy z "ing" w tym przypadku, i jak w-ogóle to przetłumaczyć, a za trzy dni mam właśnie mieć test z tego materiału, bardzo bym prosił o pomoc.

Pozdr.

« 

Studia w USA

 »

PRACA