There is/There are

Temat przeniesiony do archwium.
Moim odwiecznym problemem jest użycie There is/There are. Oczywiście znam wszystkie reguły dotyczące rzeczowników policzalnych i niepoliczalnym. Gorzej jeśli chodzi o kilka rzeczowników...
A więc tak:
There is SOME CHICKEN AND SOME WATER IN THE FRIDGE.

A co w przypadku dwóch rzeczy policzalnych?
There is a desk and a wardrobe in my room.
A czy można powiedzieć There are a desk and a wardrobe in my room.... ?

A co jeśli mamy połączenie policzalnego i niepoliczalnego?
There is a banana and some water in the fridge
Można powiedzieć There are a banana and some water in the fridge?

Zapewne jest to bardzo trywialne pytanie, ale będę wdzięczny za wyjaśnienie tej kwestii.

Pozdrawiam serdecznie wszystkich.
jak masz dwie rzeczy w lodowce to uzywasz 'there are' i tak tez bedzie we wszystkich przykladach
Czyli mam rozumieć, że jedyną poprawną formą jest There are some water and some chicken in the fridge? A co z There is some water and some chicken in the fridge? Gramatycznie błędne czy dopuszczalne? Zawsze myślałem, że funkcjonuje to na zasadzie ukrycia drugiego podmiotu i orzeczenia, tzn. There is some water and (There is) some chicken in the fridge....
hehe, nie, nic nie ukrywamy
Ja bym np. powiedział:
A desk and a wardrobe ARE in my room.
Ale
There's a desk and a wardrobe in my room.
Wiele osób po prostu dobiera czasownik do pierwszego wymienionego przedmiotu
There is a book and some fruit
Wiele osób po prostu dobiera czasownik do pierwszego wymienionego przedmiotu
There is a book and some fruit
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia