znam się na tym jak...

Temat przeniesiony do archwium.
Natrafiłem na zwrot który sprawia mi problem: "Znam się na biznesie, jak ty na wyścigach dzikich kaczek".
Myślę, że dosłowne przekładanie z użyciem "wild duck's racing" chyba odpada co :D?
Ma ktoś może jakiś pomysł?
wild duck racing
Aha czyli jednak dosłownie. Myślałem, że istnieje jakaś alternatywa