Czy to zdanie jest poprawne? Jeśli tak to ok :) a jeśli nie - jak powinno być?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy to zdanie jest poprawne? Jeśli tak to ok :) a jeśli nie - jak powinno być?

Mark and Jolie weren't playing with theirs toys, so how is it possible that they harmed they in any way?
zdanie nie jest calkowicie poprawne, ale to chyba twoja (a nie nasza) praca domowa, zeby znalezc błąd
Cytat: Caoilainn
Czy to zdanie jest poprawne? Jeśli tak to ok :) a jeśli nie - jak powinno być?

Mark and Jolie weren't playing with theirs toys, so how is it possible that they harmed they in any way?

podkreslilem bledy. popraw je.
Mark and Jolie weren't playing with theirs toys, so how is it possible that they harmed they in any way?
...jest Niedziela, trzeba 'troche' pomagac.
Mark and Jolie were not playing with (tu masz blad), so how is it possible that they harmed (tu masz blad) in any way.
Poczytaj o roznicy pomiedzy 'oni' a 'ich'
U ciebie już Niedziela jest?
To nie jest praca domowa. Uczę się angielskiego samodzielnie - z internetu. Dziękuję za odpowiedź, ale nadal nie rozumiem różnicy między their (bo tak chyba powinno być w tym przykładzie?) a theirs. Myślałam, że theirs to będzie - "ich" w liczbie mnogiej. Z drugiej strony - "Their" też oznacza ICH. Więc kiedy stosuje się THEIR, a kiedy THEIRS?

To drugie - they rzeczywiście bez sensu napisałam.

Czyli poprawne zdanie powinno brzmieć:

"Mark and Jolie weren't playing with their toys, so how is it possible that they harmed their in any way?"

Czy jest jakaś dobra książka z gramatyki, którą moglibyście polecić i byłoby to czytelnie rozpisane?

Mam jeszcze problem z czasem present perfekt - nie potrafię go zrozumieć (kiedy się go używa). Niby znam zasady, ale wciąż używanie go nie jest dla mnie intuicyjne. Może znacie sposób - jak mogłabym to "załapać"? :)
their jezeli po nim wystepuje rzeczownik, np. their toys/books/house
theirs jezeli 'nic nie ma', np. We have our books and they have theirs
their, theirs =ich - odpowiadaja na pytanie 'czyj?'
w drugiej luce nie mozesz wstawic their, bo to 'ich' nie odpowiada na pytanie 'czyj'.
Ok, dziękuję, czyli powinno być:

"Mark and Jolie weren't playing with their toys, so how is it possible that they harmed theirs in any way?" ?? Teraz jest ok?

I ponawiam pytania:

Czy jest jakaś dobra książka z gramatyki, którą moglibyście polecić i byłoby to czytelnie rozpisane?

Mam jeszcze problem z czasem present perfekt - nie potrafię go zrozumieć (kiedy się go używa). Niby znam zasady, ale wciąż używanie go nie jest dla mnie intuicyjne. Może znacie sposób - jak mogłabym to "załapać"? :)
masz tam wstawić 'them', czyli 'je'
Rzeczywiście :/ Rozkojarzyłam się ://
You do not harm toys, you breaktoys
Może logika zdania miała być że Mark and Jolie byli harmed zabawkami. Też nie spotkałem się z użyciem czasownika harm z toys. Prędzej break lub damage;)
Cytat: lexass
You do not harm toys, you breaktoys

is a toy broken if it is only scratched?
Then it is scratched, not harmed:)
You could use harm/hurt with toys if you give them anthropomorphic qualities. Children often do that, so when you see that your sweet little one is turning into an evil little one and twisting her dolls's arm, then you can say don't twist her arm; you're hurting her.
Whose doll was it, Mark's or Jolie's?:)
Doesn't matter. They are all evil children of the corn.
I don't have children at all, ..not that I would not like in the future , but for now on , I think I would simply run out of patience picking up all these toys being scattered all over the place.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa