Building of

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,

przeglądałem trochę tytułów angielskich z podobnym tekstem i zbaraniałem, czy tłumacząc z pol. "Budowa serwisów internetowych" można pominąć "of" i napisać Building websites czy powinno być Building of websites ?

pzdr ;)
mozna pisac building websites, bo pisze sie 'to build websites'
po polsku jest zmiana przypadka: 'tworzyc witryne' ale 'tworzenie witryny' i stąd Twoja watpliwosc
Dziękuję Ci za wyjaśnienie, bardzo przydatne

« 

Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę