Prośba o recenzję tłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Drodzy forumowicze,
otrzymałem poniższe tłumaczenie od osoby, która rzekomo studiowała w Irlandii. Chciałbym zapytać, czy to jest dobre tłumaczenie, a jeżeli nie, to dlaczego?

Prosimy opisać dokładnie działalność Państwa firmy i dostarczyć skan statutu wraz z przedmiotem działalności po angielsku.

Please describe the exact activities of Your company and provide a scan of the statute with the activity subject in English.


Powiedzieć skąd wzięły się te koszty we Francji. Czy to koszty działalności, czy dla klienta?

Describe where did these costs in France came from. Are they an operation costs or the customer costs?

Skąd wzięły się wydatki na rzecz X: wytłumaczyć ich użyteczność w stosunku do działalności Państwa firmy.

Where did the expenses for X came from: explain their usefulness to the business of your company.

Prosimy wytłumaczyć dlaczego potrzebowali Państwo usług firmy Y.

Please explain why You needed the services of the Y company.

Czy wydatki były refakturowane? Jeżeli tak, to proszę napisać na kogo i dostarczyć przykładowe faktury wystawione klientom przez Z w okresie, którego dotyczy zwrot.

Does expenses were recharged? If so, please write to whom and provide an examples of invoices sent to customers by Z in the period, covered in the return.

Z góry dziękuję za pomoc.
1 exact activities to są dokładne działalności, a nie o to chodzi, Your dużą literą to kalka z polskiego
2 dużo prostych błedów, zle skonstruowany czas, zle przedimki
3 ten sam problem z czasem
5 pierwsze zdanie niegramatyczne, 'write to whom' to zle tlumaczenie, niepotrzebny przecinek po period
Cytat:
Does expenses were recharged?

Ja nie studiowałem w Irlandii, ale tak bym napewno nie napisał . Nie może być ' does ' a potem ' were'
poza tym 'expenses' to jest ' they
Bardzo marne tlumaczenia jak na kogos po studiach. Moze akurat 'jez. ang' nie byl sludiowany tylko cos innego.
Czy nie jest tak, że osoba, która mieszka za granicą (kształci się w jakiejkolwiek dziedzinie i pracuje), powinna się jednak porządnie nauczyć język w ciągu kilku lat? Chcąc nie chcąc?
Temat rzeka
Temat przeniesiony do archwium.