2 zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,

czy te 2 zdania są ok?

1. "Here is the story of how X missed her cue in *ogólnie znana i przyjęta nazwa sceny, np: "the wedding scene"* in the West End production of *nazwa sztuki*, told by Y, Z and X herself." - chodzi mi o to, żeby powiedzieć (sformułować w pewnym sensie nagłówek do tekstu), że jakieś 3 osoby opowiadają o tym, jak jedna z nich "zapomniała" wejść na scenę w odpowiednim momencie w trakcie konkretnej sceny w sztuce.

2. "Did/do you know that X was complimented by Z? Here's how she and some of the people who kept her company recall the story" - tu chodzi mi znowu o nagłówek/wprowadzenie do tekstu, w którym kilka osób wspomina to samo zdarzenie. (przy okazji, jaka jest różnica pomiędzy użyciem "did you know" i "do you know" w takim kontekście?)


Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam :)
1 niekoniecznie znaczy że miał ktoś wyjść na scenę. Może być, cokolwiek miała dana osoba zrobić w danym momencie.
1 cd, zdanie jest ok
2 jaka jest różnica pomiędzy użyciem "did you know" i "do you know" a jaka jest różnica pomiędzy polskim 'wiedziałeś' i 'wiesz'?
>>>> a jaka jest różnica pomiędzy polskim 'wiedziałeś' i 'wiesz'?
ZADNA, bo to co wiedziales wczoraj i wiesz dzisiaj, to i tak jutro bedzie zapomniane.
1.. "Here is the story of how X was late on stage for the wedding scene..." będzie lepiej?
2. a konstrukcja zdania jest ok?
1. Albo 'didn't enter the stage on cue'. Oryginalne zdanie jest ok. Dlaczego chcesz zmienić?
2. W drugim zdaniu nie jest zbyt jasne kto się kryje pod 'she' i 'her'.
1. pomyślałam, że skoro napisałeś, że "to miss one's cue" niekoniecznie odnosi się do spóźnienia, to zdanie może być nieprecyzyjne ;) ale skoro mówisz, że jest ok to fajnie :) dziękuję za pomoc :)

2. 'she' zastąpić imieniem i będzie ok?
edytowany przez xxxyz: 04 wrz 2016
Cytat:
jaka jest różnica pomiędzy użyciem "did you know" i "do you know
...
tak, racja ,żadna,
..ale jednak dostrzegam rożnice..'did you ever know that ../ Have you ever known that ... itd - to drugie to w UK częsciej ,ale najlepiej najprosciej " do you know ....-czy wiesz ? w danej sytuacji i momencie , przecież nikt nie powie 'are you knowning ( at the very moment ) " :( "know' nie działa z present continous
Temat przeniesiony do archwium.