Sens poprawiania prac uczniow.

Temat przeniesiony do archwium
31-47 z 47
| następna
welll... dobra koolokacja mzoe byc gramatycznie ok ...ale naprawde jaki sens ...udowadniania ze cos jest prawdziwe na 99.9% a nie na 100% wyjatki sa zawsze...
edytowany przez big.f00t: 27 sty 2017
bardzo się mylisz, bigfoot, kolokacje nie mają nic wspólnego z gramatyką: 'very exhausted' jest gramatyczne, ale nie jest to dobra kolokacja.

O zdaniu 'colorless green ideas sleep furiously' też pewnie nie słyszałeś? To doczytaj.
dobra zmeinilem juz... co to ma w ogole do rzeczy ... czy jest dziedzina gramatyki czy nie... 99.9% rzeczy do gramatyka tutaj ... pisanie przedewszystkim i tlumaczenia ...
Dlaczego Polacy ktorzy mowia/ucza sie angielskiego podniecaja sie takimi dziwacznymi rzeczami ...:'colorless green ideas sleep furiously. Jestem racjonalista nie rozumiem czemu macie jakis dziwny FETYSZ jezeli chodzi o literature, poezje jako wyznacznik wiedzy o angielski? Ludzie TO nazywa sie Angielski - Nieadekwatny - angielski ktory nie jest w uzytku ...
zdanie ktore jest napisane, jest bardzo znane w literaturze jez. ang. i twierdzi o tym, ze chociaz wszystkie zasady co do tworzenia zdan sa tutaj udowodnione, to zdanie niema zadnego sensu. Ale ty to chyba wiedziales...? Zaden fetysz, po prostu pierwsze cos co ucza sie znawcy jez. ang.
Cytat:
(...)Których ani pies gwiazdą swą użega,
Ani ojcowski płomień nie dolega,
Których i czystość moc tym ogniom bierze,

Jezyk ang. NP. literatury Szekspira... jest totalnie nigdzie nie uzywany (nie adekwatny). Z punktu widzenia Anglistow uczenie sie jezyka nieadekwatnego ma dokladnie zero efektow na twoj ADEKWATNY poziom angielskiego ! Na studiach(anglistyki w poslce) ucza tego natomiast w szkolach jezykowych NIKT tego nie uczy ...wiesz dlaczego ? Bo czytanie literatury nie uczy cie adekwatnego jezyka...twoj poziom mowienia,sluchania,pisania stoi w miejscu ...
edytowany przez big.f00t: 29 sty 2017
uczymy sie angielskiego zeby moc czytac literature. Nie uczymy sie literatury zeby moc mowic po angielsku!
Nie chodzi mi tutaj o ksiazki ! ktore maja adekwatny angielski.
Ksiazki bardzo pomagaja ... ale z j. adekwatnym!
edytowany przez big.f00t: 29 sty 2017
calkowicie nie zrozumiales o co chodzi w tym zdaniu. Ja nie mam czasu na tlumaczego czegos, co jest oczywiste.
Cytat:
o co chodzi w tym zdaniu


Chyba nigdy nie zroumiem o co chodzi w tym zdaniu ...wiesz dlaczego ... ? bo sama powiedzialas ,ze nie ma SENSU ! ah...ten post dal mi zespol dauna...
@big.f00t
osoby z zespołem Downa mają w życiu problemy, których nie jesteś w stanie sobie wyobrazić. Proszę, nie używaj takich porównań.
dobra ...to co napisala terri ...dalo mi raka mozgu. Teraz lepiej ? tylko nie mow ze ludzie z rakiem mozgu...
edytowany przez big.f00t: 31 sty 2017
nie chce mi się z Tobą gadać
Ja tylko sie powtorze:
A little knowledge is a dangerous thing....:-)
Cytat:
A small amount of knowledge can mislead people into thinking that they are more expert than they really are.

To znaczy to co napisalas ... Ze ktos uwaza sie za eksperta. NIGDY nie napisalem ,zeby mnie traktowac jako eksperta. Nie chce nawet byc ekspertem O Co Biega ?

Czy widzisz to ,ze w tym wypadku ty piszesz to o SOBIE ...widzisz to ? Ty jestes ekspertem ...ja nie jestem ... widzisz to ?

W ogole nie ma mowy u mnie o byciu Expertem ? O co Chodzi ?
edytowany przez big.f00t: 05 lut 2017
methinks the lady doth protest too much....:-)
skoro twoj poziom jest porownywany z nativem/taki sam whatever i jestes ekspertem
to znaczy ze nativi tez sa ekspertami ? (oni maja ta sama wiedze i umiejetnosci co ty)
To znaczy ,ze ja jestem ekspertem z jezyka polskiego ?

G I V E M E A B R E A K
edytowany przez big.f00t: 07 lut 2017
Szkoda slow i mojego czasu.
Temat przeniesiony do archwium
31-47 z 47
| następna