"square" w nietypowym znaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć "square" w tym zdaniu:
John lives in a square which has a beautiful garden in the middle.

Czy chodzi o dom na skrzyżowaniu ulic? Bo tak trochę zrozumiałam ze słownika ale nie do końca zrozumiałam definicję (Approximately rectangular and equilateral in cross section: a square house.)

Czy po prostu chodzi o dom w kształcie kwadratu, z "dziurą" w środku na ogród?
nie, to jest po prostu miejsce, gdzie domy sa postawione z kazdej strony. Wtedy w srodku jest 'square'. Tak jak w Polsce sa kamienice z kazdej strony a wtedy jest w srodku podworko.
skopiowalas zla definicje

to jest to:
b. A rectangular space enclosed by streets and occupied by buildings; a block.

po polsku chyba się mówi(ło) 'kwartał'
"część miasta leżąca między czterema przecinającymi się ulicami"

btw 'new kids on the block' - block znaczy tu wlasnie to, co square
Dzięki :)
to napisz w drugim watku, ze pytanie jest nieaktualne, albo wstaw tam link do tego watku
A gdzie jest drugi wątek? Nie widzę? Jak pisałam to mnie "wywaliło" ze strony i pisałam od nowa, widocznie napisałam niechcący dwa razy ale nie widzę tego drugiego.
wejdz do swojego profilu
zrobione
bardzo ładnie, nie każdemu się chce.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie