powiedzcie, czy dobrze przetłumaczyłem tych 6 wy-

Temat przeniesiony do archwium.
1 made our lives easier - uczyniły nasze życie prostszym/ łatwiejszym

2 take it for granted - upowszechnił się [tak mi się wydaje, ale glowy nie dam]

3 got used to having the posibility of - przyzwyczaił nas do posiadania pawnych możliwości [?!?!]

4 become commonly used - staje się powszechnie używany [bardzo podobne do 2]

5 improved the quality of life - poprawił jakość życia

6 become obsolete - staje się przestarzały
Hej:-)
Ogólnie dobrze, tylko 2take sth for granted - brać coś za pewnik.
pozdrawiam

« 

CPE