Jak to winno być

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę Was o przetłumaczenie tego na angielski, bo ja niestety jestem za słabo ogarnięty w tym, a muszę przekazać ważną rzecz.

Dziadek mówił, że leczenie będzie łagodniejsze, niż zapowiadali lekarze. Na szczęście jest dużo lepiej, niż podejrzewano na początku. Kaszel będzie się utrzymywał przez 2-3 miesiące, ale do tego dostanie różne syropy.
Czy macie u siebie takie preparaty jak levopront? Bez tego dziadek nie będzie mógł do Was przyjechać.
edytowany przez heniobenio: 15 wrz 2017
Grandpa said that the treatment is going to be milder than the doctors said earlier. Fortunately, it is much better than was initially suspected. The cough will stay for 2-3 months, but he's going to get various syrups for that.
Do you have such drugs as Levopront (it contains levodropropizine)? Without that, Grandpa won't be able to come to stay with you.

dopisalem tzw. substancje czynna, bo moga nie znac leku pod ta nazwa akurat, ale moga miec inny preparat z tym samym lekiem.

« 

Pomoc językowa

 »

Szkoły językowe