To juz wiem
To jest moja ostatnia wersja ale i tak nie wiem czy jest dobrze
Wydaje mi sie ze ma byc before potem past simple i past perfect
Ale i tak chyba to jest zle
Before she finish cooked dinner, she had set the table
żle. Tam chyba powinno byc past continous
Te dwa czasowniki kolo siebie doprowadzaja mnie do szalu
Before she was finished cooking dinner, she had set the table
Pierwsza czyli która? xD
Znalazlem cos takiego: Past Perfect opisuje zdarzenia z przeszlosci w kolejnosci niechronologicznej (wtedy czas PP wskazuje ze dana czynnosc poprzedzala inne czynnosci wyrazone w PS). Wiec u mnie to ze nakryla stół musi byc w Perfect a to ze nieskonczyla obiadu w simple
Before she finished cooking dinner, she had set the table.
edytowany przez finix: 16 lis 2017
kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa