Tytuł piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Hej. Próbuję streścić pewne zdanie tak, aby zachować pełny jego sens i aby powstał tytuł piosenki. A mianowicie: "If you're not feeling tiny, you're not looking far enough".
Czy mogłoby być: "Approximal Focus, No Immateriality"?
nie rozumiem tej wersji
Cytat: Spacekewbs
Czy mogłoby być: "Approximal Focus, No Immateriality"?

a co to znaczy?
Coś w stylu "Zbliżone skupienie, brak nieistotności". Skupiamy się na tym, co bezpośrednie, więc nie zauważamy tego, jak bardzo jesteśmy nieistotni i mali.
approximal focus = near focus
ale 'no immateriality' rozumialbym tutaj jako 'near focus is not immaterial'
a wiec cos przeciwnego do tego, co chcesz powiedziec
poza tym approximal jest naprawde rzadko uzywane
Rozumiem. Jaki tytuł sugerujesz?
Chodzi mi o użycie słów mało potocznych
"Nothingness gazing space"
"Feeling insignificance, gazing the universe"
Etc.
edytowany przez argazedon: 20 lis 2017
Dzięki!
to jest gramatyczne w ogole?
moze i gramatyczne, ale nie wiem, co to ma znaczyc
gaze the universe? Tak się teraz mówi?
To nie ćwiczenie gramatyczne lecz tytuł piosenki. Licentia poetica.
Ale nawet kiedy uzywasz 'poetic licence' to ludzi musza zrozumiec o co chodzi.
feel insginificance to tez licentia poetica?
feel insginificant
poza tym obie czesci zdania nie lacza sie ze soba.
Jednak udało mi się coś wykombinować :) Zacząłem myśleć, co może być symbolem istotności i siły, potęgi. I wykombinowałem drzewo wiecznie zielone (evergreen). Tak więc nieistotność może być zastąpiona neologizmem "nevergreen", a tytuł to: "Nevergreen, gazing beyond". Co o tym sądzicie?
nie liczylbym na to, ze ktos oprocz ciebie zrozumie te metafore
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie