You're going to Africa? - Gdzie inwersja?

Temat przeniesiony do archwium.
Czesc. Uczac sie o koncowkach -ing i -ed znalazlem takie cos:
Cytat:
You're going to Africa? How exciting!

Czego tu nie ma inwersji? Jest to z tego slownika: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-polish/exciting
Domyslam sie ze to np. ktos to uslyszal przypadkowo i chce sie dopytac.. np You are going where ?
Mozecie mi to wytlumaczyc? Niektore zdania gramatycznie sie nie zgadzaja, a jakos to funkcjonuje..
edytowany przez belkocik: 19 sty 2018
tak, ktos chcial dopytac, to nie jest takie zwykle pytanie
Dziekuje. Chcialem sie upewnic :D