Informacja na angielskojęzycznej fakturze

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich,

Exhibitor passes free of charge electronic
Assembly and dismantling passes electronic

Na fakturze mam takie dwie pozycje; na moją średnią wiedzę językową jest to informacja o darmowej instalacji i deinstalacji gniazdek elektrycznych i darmowej energii elektrycznej z nich na stoisku targowym (tego dotyczy faktura). Jednak w translatorze wyskakują jakies dziwne rzeczy...

Czy to jest ta informacja czy jednak się mylę? Jak się mylę to co oznaczają te wpisy?
Pozdrawiam
pass = przepustka?
przepustki dla wystawiajacych darmowe
przepustki zwiazane z montazem i demontazem

ja widze np. to

gdzie widzisz gniazdka elektryczne?

« 

Pomoc językowa

 »

Pytania dotyczące języka angielskiego