Dlaczego "I was born in 1990" a nie "I born in 1990"

Temat przeniesiony do archwium.
Dlaczego musi być w tym przykładzie was (I was born in 1990) kiedy stosujemy w Past Simple odmienione "to be" a kiedy nie?
'be born' to utarty zwrot, a samo 'born' możesz uważać za przymiotnik
to znaczy doslownie 'zostalem zniesiony'
po angielsku o urodzeniu sie mowi sie w stronie biernej. Nie tlumacz slowo w slowo z polskiego, bo sie sto razy zawiedziesz.
Znowu zwroce sie do piosenki:
I was born under a wondering star.....
a nie 'wandering'?
Nie chcę tłumaczyć tylko nie wiem kiedy używam "to be" a kiedy nie w present conntinuous po prostu musi być odmienione po osobie i tyle a w Past Simple raz jest raz nie ma i nie wiadomo kiedy pisać czasownik z was/were a kiedy po prostu sam czasownik w formie Past Simple.
was + czasownik = strob\na bierna, np. he was carried - był niesiony
he carried - niosl

w czasach continuous zawsze musi byc forma 'to be' przed glownym czasownikiem z -ing
Cytat: mg
a nie 'wandering'?

tak, chyba jest tak, ale 'wondering' - 'zadziwiajaca' tez moze byc.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

English only

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie