Special Fruit czy Special Fruits

Temat przeniesiony do archwium.
31-39 z 39
| następna
tylko tym: kolokacja jest przejawem idiomu, nigdy na odwrot
nie uzywasz slowa idiom zgodnie z definicja, ktora sam podales.
Cytat: mg
nie uzywasz slowa idiom zgodnie z definicja, ktora sam podales.

to znaczy?
https://semantic-introduction.weebly.com/collocations-fixed-expressions-and-idioms.html

engee30: To nie mozesz powiedziec " I eat vegetables and fruit?"
Czy popularna kanapka "ham and cheese" to tez idiom? Albo peanut butter and jelly ? Milk and cookies?
Cytat: chippy
engee30: To nie mozesz powiedziec " I eat vegetables and fruit?"

juz pisalem: mozesz, ale nie jest to idiomatyczne, nie jest naturalnym uzyciem w j.ang.
Cytat: engee30
Cytat: mg
nie uzywasz slowa idiom zgodnie z definicja, ktora sam podales.

to znaczy?

raz mowisz, że idiom to wyrażenie, raz mowisz, ze dana kolokacja (=wyrażenie) jest przejawem idiomu. Wyrazenie jest przejawem wyrazenia?

zdaje sie, ze zle sobie przetlumaczyles angielska definicje: 'idiom' po angielsku moze znaczyc 'naturalny sposob wyrazania sie w danym jezyku', ale nie znaczy 'wyrazenie bedace jednym z elementow naturalnego sposobu wyrazania sie...'
Cytat: mg
zdaje sie, ze zle sobie przetlumaczyles angielska definicje: 'idiom' po angielsku moze znaczyc 'naturalny sposob wyrazania sie w danym jezyku', ale nie znaczy 'wyrazenie bedace jednym z elementow naturalnego sposobu wyrazania sie...'

byc moze tak jest, bo mi sie polski juz troche miesza na jezyku
W końcu Special Fruit czy Special Fruits , bo już się pogubiłem :-)
mozesz i tak i tak
'Special Fruit Ltd' bedzie mowilo o wyjatkowosci owych owocow
'Special Fruits Ltd' bedzie bardziej skupialo sie o gatunkach owocow, tych wyjatkowych
Temat przeniesiony do archwium.
31-39 z 39
| następna

« 

Pytania dotyczące języka angielskiego

 »

Nauka języka