bother vs. plague

Temat przeniesiony do archwium.
The daytime skies are now ........ by aircraft condensation trails which can persist for hours and often spread out to form amorphous clouds, making solar observations impossible and hampering night-time observations too.

a.) bothered
b.) plagued

Prawidłową odpowiedzią jest plagued, ale nie do końca wiem, dlaczego bothered nie może tutaj zaistnieć. Ktoś pomoże?
edytowany przez midnight_cowboy: 02 lis 2018
Ja bym powiedział że bother się odnosi do osób, zwierząt itp
edytowany przez Aaric: 02 lis 2018
A czy można także uzasadnić użycie plague kontynuacją tej metafory w dalszej części zdania w formie słów persist i spread out?
Cytat: Aaric
Ja bym powiedział że bother się odnosi do osób, zwierząt itp

Ja też