Could be vs could have been

Temat przeniesiony do archwium.
Everybody could hear the music the music despite my closing the windows.
The music.............despite my closing the window.
Czy w tym zdaniu powinno być could be heard czy could have been heard? Kieruję się bardziej w stronę could be, ale chiałam się upewnić.

Podobnie z tym zdaniem :
The sound of gunfire could ........ heard all across the valley.

Czy mógłby ktoś wytłumaczyć różnicę użycia could be/could have been w tym kontekście? :)
duzo kontekstu to tu nie ma
tu masz po prostu za zadanie przerobic zdanie pierwotne na zdanie o podobnym znaczeniu
...could hear the music... = ...could be heard...
...tłumaczyć różnicę użycia could be/could have been w tym kontekście? Nie ma kontekstu
https://learnenglish.britishcouncil.org/english-grammar/can-could-and-could-have
There are many other sources in the net.
Faktycznie niefortunnie ujęlam to z tym kontekstem xd
Dziękuję bardzo za odpowiedzi