for a thorough inspection

Temat przeniesiony do archwium.
Ferrari flew the power unit back to its Maranello base for a thorough inspection

Czy to oznacza że oni odesłali jednostkę napędową na dokładne sprawdzenie. Nie wiem co w tym przykładzie oznacza though skoro już jest for.
Już rozumiem. Pomyliło mi się thorough z through

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa