Nie rozumiem dlaczego to zdanie jest poprawne:
You are at a flower show.
a nie to
You are being at a flower show. - Present continous jak dla mnie ?
You can say either, but each means different things. The explanation of the difference is quite complex.
The verb "be" is a stative verb. The present continuous verb form, a stativizer when deployed with a dynamic verb, cancels its stativizer's properties when coupled with a stative verb. As a matter of fact, it does the opposite to stative verbs.
"I am in love" means I am in a stable state of being in love. It is a known, well-established fact of life that people happen to be in love: it is part of our fundamental knowledge of the world. It is normal.
"I am being in love" means something else. It is perhaps unexpected, perhaps changeable, suddenly or unexpectedly felt by our senses, perceptual, phenomenal, or CONTINGENT. It contrasts well with "I am in love," which is STRUCTURAL (or normal, or fundamental to our understanding of the world structure around us).
That's the difference that the switch from the stative "I am..." to "I am being...." brings about.
You might say, for example, "All of a sudden, look! I am being in a flower shop! How come? Just a second ago, it was a shoe store!"
edytowany przez Janski: 10 sie 2019