Witam,
szukam właściwego sformułowania w angielskim, liczę że pomożecie.
Szukam określenie na sformułowanie, że kobieta jest oddana mężczyźnie, głównie w seksualnym sensie (choć najlepiej by było to dwuznaczne, jak w polskim.)
W polskim więc byłoby "oddana"
W angielskim? Devoted? Najbardziej mi pasuje, ale nie wiem czy to będzie oddawało sens tego, czego szukam.
Czy zatem devoted to oznaczać będzie oddana temu... (niedookreślone)?
Dziękuje za pomoc.