Transformacja

Dzień dobry .
W transformacji trzeba zastosować CAN.
I'll clear up after dinner, but I need to call Sam First.
I'll clear up after dinner provided that .....I do it.
Zastanawiam się, czy nie ma tu błędu. Provided that oznacza pod warunkiem, że. Logiczne byłoby : I'll clear up after dinner provided that I call Sam first. Jak ma się do tego CAN? I zakończenie...I do it. Kompletnie tego nie rozumiem i proszę o pomoc w objaśnieniu zadania.
zadzwonie do... zanim
Dziękuję.
I'll clear up after dinner provided that ( I can call Sam before/I call Sam before can) I do it.
Czy teraz jest poprawnie? Tzn. które jest poprawnie?
ktore wg ciebie brzmi ok?
Pierwsze...? uczę się sama, dla siebie . Nie ma mi kto wytłumaczyć. Jedyna nadzieja w forumowiczach.
Tak. Pierwsze ;-)
Ufff:) dziękuję:)

« 

Pomoc językowa