"Sunbathe", ale w solarium.

Temat przeniesiony do archwium.
Czy można używać słowa sunbathe jako opalanie się w solarium?

Dosłownie znaczy kąpać się w słońcu, ale tłumaczy się ogólnie: opalać się.
Wiecie jak można powiedzieć to inaczej?
Tanning under UV lights is known as sunless tanning so in my opinion the term 'sunbathe' is inappropriate.
agree. You can tan under a lamp, but sunbathe on a beach....

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie