Przypuszczalny (np. powód, przyczyna)

Temat przeniesiony do archwium.
Jakiego przymiotnika używamy w przypuszczalny powód, przyczyna czegoś. W znaczeniu prawdopodobny. Np. przypuszczalnym powodem czyjejś rezygnacji są kłopoty rodzinne.
Dotychczas używałem supposed albo alleged ale poczytałem sobie trochę na ich temat i z tego co zrozumiałem nie wyrażają one prawdopodobieństwa lecz brzmi jak rzekomy
Used to show that you think that a claim, statement or way of describing sb/sth is not true or correct, although it is generally believed to be.
I jako przykład When did this supposed accident happen?
Czy dobrze mi się wydaje, że autor pytania nie bardzo wierzy, że ów wypadek miał w ogóle miejsce? Stąd nazywa go chyba rzekomym wypadkiem a nie przypuszczalnym.

A może mówiąc o przypuszczalnym powodzie, przyczynie można użyć likely lub probable? W słowniku diki w opisie likely jest prawdopodobny, przypuszczalny. Niestety w innych widzę już tylko prawdopodobny.

The likely/problable reason for his resignation might be family problems. Czy można tak powiedzieć?
edytowany przez Michael_Corleone: 09 maj 2021
likely cause/reason
Dziękuję
Family problems is the most likely cause of his resignation.
Jeśli można jeszcze o coś spytać. W słowniku Diki jako przykład do supposed jest takie zdanie - We found a supposed reason of the fire, przetłumaczone jako Znaleźliśmy przypuszczalną przyczynę pożaru. Przypomniałem sobie, że właśnie w oparciu o te zdanie wbiłem sobie do głowy, żeby używać supposed w takich sytuacjach.
Tyle że Oxford Advanced Learner's Dictionary mówi tak Used to show that you think that a claim, statement or way of describing sb/sth IS NOT TRUE OR CORRECT, although it is generally believed to be.
Jeśli jest tak jak mówi słownik to użycie supposed w tym zdaniu jest trochę dziwne. Bo ta definicja słownikowa sugeruje jakbyśmy mówili nie o czymś przypuszczalnym ale o rzekomym np. rzekomy sprawca ataku. Mówiący to jest sceptyczny wobec tego czy on rzeczywiście jest sprawcą.
dobrze to dostrzegles; jednak umknelo ci to, ze to zdanie z diki jest nienaturalne
Ok, będę używał w takich sytuacjach likely. Jeszcze raz dzięki za pomoc
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nauka języka