Przedimki - nausea, the nausea

Temat przeniesiony do archwium.
Mam takie dwa zdania:

1. She didn't feel anything except nausea.
2. Bill waited until the nausea had passed.

Dlaczego w jednym jest przedimek 'the' a w drugim nie ma? Jak zrozumiałby te zdania Anglik jeśli w pierwszym pojawiłoby się 'the' a w drugim nie?
widocznie w drugim przypadku nausea zostalo wczesniej wprowadzone
A gdyby nie było wcześniej wprowadzone to bez the?
gdyby nie bylo wczesniej wprowadzone, to nie mozna by bylo powiedziec, ze nudnosci ustapily
You sure? Załóżmy, że wczoraj była dobra impreza i kolejnego dnia rano ktoś pyta czy wszystko ok, a Ty odpowiadasz coś w stylu "nudności już minęły..." ;)
wtedy jest to spodziewany element sytuacji
tak samo bedzie z 'headache.'
She had a headache that lasted a whole day.
She finally got rid of the headache that she had.
edytowany przez terri: 05 cze 2021
"wtedy jest to spodziewany element sytuacji"

Czyli wtedy będzie 'the' tak?
tak
tak samo jak w nastepujacym przykladzie:
I saw a car. The driver wasn't inside
Ok. Dziękuję!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa