I was wondering

Temat przeniesiony do archwium.
Zdanie z podręcznika - You know what? I was wondering, why DO the police and city guards nearly always do street patrols together?
Gdyby to było klasyczne pytanie rozpoczynające się od Why to nie widziałbym w tym niczego dziwnego ale przecież to jest stwierdzenie więc dlaczego ma szyk pytania? Co prawda na końcu widnieje znak zapytania ale to trochę tak jakbym powiedział Zastanawiałem się gdzie mieszkasz. Przecież to będzie I was wondering where you live a nie I was wondering where do you live ze znakiem zapytania na końcu.
po wondering jest przecinek. Z tego powodu nie ma tutaj typowej mowy zależnej.
Aha dziękuje

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia