Potencjalny rozmówca a forma gramatyczna

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Pisze tutaj bo nie wiem co jest źle w tym zdaniu:
It was used to dissuade the presumed interactant who has a different opinion from the speaker.
Czy potrzebna jest inna forma gramatyczna?
byc moze przecinek przed 'who'.
bez tzw., szerszego kontekstu nie wiem
had a different opinion?
Jak najbardziej szerszy kontekst.
nie. Przecinek zależy od tego, co wiemy o tym interactant.
Raczej nie było dwóch "presumed interactants" (co to w ogóle za słowo?!), więc przecinek dałbym w ciemno.

Zgadzam się też z chippy odnośnie do 'had'.
(co to w ogóle za słowo?!)

Chyba czesciej uzywane w reakcjach chemicznych.

"....any of the substances involved in a chemical reaction" :)
Jeżeli chodzi o kontekst to chodzi o badanie.
Irony appeared but was not used to attack the face of the interlocutors present in the group. It was used to dissuade the presumed interactant who has a different opinion from the speaker.
czyli bez przecinka
zamiast 'who has' dalbym 'with'
Cytat:
attack the face of

tutaj też jest coś nie tak
tak, raczej threaten
Czego oni konkretnie nie mieli zamiaru zaatakowac u tych rozmowcow? Zdecydowanie lepiej tlumaczyc czy poprawiac mysl czy koncept.
twarz
znane pojecie w psychologii komunikacji
Cytat:
zamiast 'who has' dalbym 'with'

Niezłe wyjście z problemu ,ale jeszcze zapytam. Problem tkwił w złym czasie, który powinien być przeszły?
twarz
znane pojecie w psychologii komunikacji


tak, skupilam sie na slowie "attack" i nie pomyslalam o Face Threatening Act.
@Velkoz
tak, czas teraźniejszy tam nie pasował
Cytat: Velkoz
Witam
Pisze tutaj bo nie wiem co jest źle w tym zdaniu:
It was used to dissuade the presumed interactant who has a different opinion from the speaker.
Czy potrzebna jest inna forma gramatyczna?

The grammar of this thing should be the least of your worries.

It was used to dissuade the presumed interactant who had an opinion different from that of the speaker. (Or “different from the speaker’s,” but the former is easier to swallow.)

“Dissuade presumed interactants” essentiates a persuasive tripartite brainfart.
edytowany przez Janski: 21 wrz 2022
Temat przeniesiony do archwium.