zerknijcie

Temat przeniesiony do archwium.
Black Bess
Wildfire
-macie pomysł jka to przetłumaczyc
Black Bess - nie mam pojecia ale brzmi jak nazwa wlasna - podaj context to moze uda sie odszyfrowac.

wildfire = pozar, szczegolnie lasow albo jakichs naturalnych objektow (trawy, etc.)
Te dwie nazwy wystepuja w opowiadaniu, ktore musze przetlumaczyc i tu te nazwy sa uzyte jako nazwy koni
Bess jest to rzadkie imie, badz nazwisko spotykane w USA. Tak wiec moze Black Bess to poprostu Czarny Bess? :)
ja bym na twoim miejscu nie tlumaczyla nazw wlasnych ale ...
jezeli dobrze pamietam to imie Bess pochodzi od Elizabeth czyli wychodzi Czarna Ela ... tak zdecydowanie bym nie tlumaczyla ;]

« 

Olimpiada języka angielskiego

 »

Inne strony do nauki języków