tekst piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
hej mam prosbe moglibyscie mi przetlumaczyc teks piosenki "Eros Ramazotti ft. Anastacia - I Belong To You"

Eros: Ahora no, yo no me quiero defender, dentro mí cualquier error superaré, y mis momentos más difíciles por ti
Anastacia: There is no reason, there’s no rhyme: it’s crystal clear. I hear your voice and all the darkness disappears. Every time I look into your eyes you make me love you
Eros: Este invierno acabará
Anastacia: I do truly love you
Eros: Libre yo seré
Anastacia: How you make me love you
Eros: Volveremos a empezar
Anastacia: I do truly love you

Eros & Anastacia: I belong to you, you belong to me forever

Anastacia: Want you, baby I want you and I thought that you should know that I believe. You’re the wind that’s underneath my wings, I belong to you, you belong to me.

Eros: Mi mente ha ido por senderos ripidos
Anastacia: You are my fantasy
Eros: Por sentimientos y desiertos áridos
Anastacia: You are my gentle breeze
Eros: Con la pasión que me regalaras ahora viviré
Anastacia: And I’ll never let you go
Eros: En aras tu de amor iré
Anastacia: You’are the piece that makes me whole
Eros: Tus olas yo cabalgaré
Anastacia: I can feel you in my soul
Eros: Tu sal yo la saborearé

Eros & Anastacia: Por ti venceré todo el miedo que yo siento

Eros: Cuanto me queman dentro, las palabras que yo no llegué a decir
Anastcia: Want you, baby I want you and I thought that you should know that I believe.
Eros: Luz en el silencio, tu y yo
Anastacia: I belong to you, you belong to me, you’re the wind that’s underneath my wings, I belong to you, you belong to me.
Eros: Ahora yo te siento
Anastacia: I will belong forever
Eros: To
Anastacia: You

piosenka jest SUPER!!!:-) Z GORY DZIEKI:-)
to jak pomoze mi ktos czy nie?? ja sie nie ucze angielskiego wiec mi jest to trudno przetlumaczyc:/
prosze bardzo o pomoc=)
ale przeciez tu większość po hiszpańsku...
WIEKSZOSC to akurat jest po wlosku :P
WIEKSZOSC to akurat jest po wlosku

Nie warto sie sprzeczac z La belle... . Zwykle ma racje, teraz tez.
Bo Włoch to po włosku powinien śpiewać i wtedy świat byłby poukładany, o.
>Bo Włoch to po włosku powinien śpiewać i wtedy świat byłby
>poukładany, o.

Zeby tylko to wystarczylo na poukladanie swiata, jakos by sie go przymusilo do spiewania w rodzimym jezyku. Wydaje mi sie jednak, ze moze sobie spiewac po jakiemu sobie umysli i tak to nic nie zmieni, a zreszta wszelkie poukladania sa nudne.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa