can

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Ja wciaz na tej drabinie, zmieniam zarowke:

"As you can see, J am changing a light bulb."

Jesli wyrzucimy "can", to jak powinno brzmiec to zdanie?
Nie można wyrzucić "can". Po wyrzuceniu can można dodać.
As you can see (now) I'm doing sth
W małym pośpiechu nie dokończyłem zdania...
I can see -widze teraz
I see - widuję (regularnie-prsimple)

Tak samo z hear
I can hear you - slysze Cie
I hear you nie mozna w takim kontekście.
>I can see -widze teraz
>I see - widuję (regularnie-prsimple

Samo "I see" może też znaczyć "rozumiem"

>Tak samo z hear
>I can hear you - slysze Cie
>I hear you nie mozna w takim kontekście

No to ja namieszam i powiem, że można:

- BLAH BLAH BLAH BLAH
- stop yelling, I can hear you!
- BLAH BLAH BLAH
- I hear you so stop yelling already

Samo "I hear you" można też w rozmowie użyć w znaczeniu "tak, zgadzam się z tobą, mam takie samo zdanie, wiem co masz na myśli" itp.:

- blah blah blah blah
- yeah, I hear you
Jak komus smutno to na rozweselenie podam co ja kombinowalam:
chcialam wyrzucic "can" i zastapic to czyms takim jak: "are + seeing ( As you are seeing...). Teraz mi nikt nie powie, ze nie jestem tworcza.

Dzieki za pomoc
Kreatywność zawsze jest w cenie.
Dzieki za docenienie.
Hmmm.... kreatywność kreatywnością, ale zajrzyj no do Swan'a - hasło "see".
kreatywność kreatywnością, ale zajrzyj no do Swan'a - hasło
>"see".

Tak, brak myslenia, brak myslenia, brak myslenia.

Bobcio, ale mam nowine dla Ciebie. Nie chcesz sie logowac, chcesz byc wolnym strzelcem. Nie da rady, znalazlam sposob na Ciebie. Jestes usidlony. Mozesz robic co chcesz, ale ja Cie mam. Nie sluchaj moich apelow, nie loguj sie, nie przeszkadza mi to. No, i jestem nadwyraz zadowolona.
Jaki jestes znak zodiakalny?
No widzisz, jakie znalazłaś dobre rozwiązanie? Prawie jak Seneka!
"It is not the man who has too little, but the man who craves more, that is poor".

> Jaki jestes znak zodiakalny?
Rozczaruję Cię kolejny raz - nie wierze we wpływ gwiazd na nasze życie, znak zodiaku nie ma dla mnie najmniejszego znaczenia, więc go nie podaję.
I see - rozumiem
ale ma to niewiele wspólnego z widzeniem. Chodziło mi o dosłowne znaczenia - wtedy can musi być.
>"It is not the man who has too little, but the man who craves more,
>that is poor".

W sprawach materialnych - zgadzam sie, intelektualnych - nie.

>Rozczaruję Cię kolejny raz

Jeszcze sie nie zdarzylo.

" znak zodiaku nie ma dla mnie najmniejszego znaczenia, więc go
>nie podaję."

Postepowanie godne egoisty.
Bart... nie martw sie doszlo juz do mnie.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Programy do nauki języków

 »

Praca za granicą