martunia w moim 'fase friends' jest tak:
element - nie oznacza TYLKO element, również pierwiastek, żywioł
* to be in one's element - być w swoim zywiole
* to be out of one's element - to przeciwieństwo powyższego
* the four elements: earth, air, fire, water = wiadomo :)
* to battle the elements = walczyc z żywołami
* to brave the elements - hum. wyjść z domy w złą pogodę
* elements of (karate) - podstawy karate
* elemental needs - pierwotne potrzeby
exclusive - na pewno spotkałam sie ze zdaniami, gdzie exclusive oznaczało ekskluzywny. Inna sprawa, ze czesto błędnie tłumaczy sie 'exclusive interview'- jako ekskluzywny wywiad,
figure - nie TYLKO figura, równieżliczba, cyfra, dane, suma, kwota, wykres, osobistość, postać
paragraph - to faktycznie akapit, bo paragraf (w kodeksie prawnym) to clause
reserved - mnie na pierwszym miejscu kojarzy sie z uprzedzonym, ale to na pewno również oznacza zajęty, zarezerwowany
>- shape - kształt - a NIE kształt
a tu jak miało być? bo chyba źle wpisałaś