to turn 18

Temat przeniesiony do archwium.
Czy to zdanie jest poprawnie zbudowane?

First off all I'd like to thank you for your invitation to the party. I know YOU WILL TURN/YOU ARE TURNING 18 next saturday but, unfortunetly, I have a ton of work and I can't arrive.
First {of} all, I'd like to thank you for your invitation to the party. I know YOU WILL {ATTAIN} 18 next Saturday but, unfortunetly, I have {tons} of work and I can't arrive.
...WILL {ATTAIN or TURN} 18 next Saturday but, unfortunetly, I
>have {tons} of work and I can't arrive.
>First {of} all, I'd like to thank you for your invitation to the
>party. I know YOU WILL {ATTAIN}

ATTAIN?

...will be 18 or turn 18 next..., but never attain 18.
18 next Saturday but, unfortunetly, I
>have {tons} of work and I can't arrive.

ARRIVE?

..I cannot come.
dziękuje . Wie ktos może jak powiedziec " mam kupe roboty na glowie" czy cos w tym stylu. dzieki
i've got a lot of work to dorni've got a plenty of work to dornrnangielski nie jest tak obrazowy i nie jest ta elestyczny jak polslki. W angielskim prawie zawsze musi byc cos z jakims prostym czasownikiem jak do itd...
shit jakis wyszedl nie wiem czy to przez moja opera bete czy problemy ze skryptami na tej stronie. let's try once again.
i've got a lot of work to do
i've got a plenty of work to do.
Angielski nie jest tak obrazowy i nie jest ta elestyczny jak polslki. W angielskim prawie zawsze musi byc cos z jakims prostym czasownikiem jak do itd...
i've got plenty of work to do.
bez "a".
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Praca za granicą

 »

Au Pair