'Lepkość dynamiczna'- moze ktos pomoc??

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o pomoc w przetlumaczeniu tych slowek. Za wszelka pomoc dziekuje!!
Lepkość dynamiczna
Temp. zapłonu
Temp. zapłonu
nafteny +aromaty
olej sprężarkowy
olej maszynowy

DZIEKI!!
Lepkość dynamiczna----dynamic viscosity
Temp. zapłonu----ignition temperature
nafteny +aromaty--naphtens +aromatics
olej sprężarkowy---compressor oil
olej maszynowy--machine oil
nie IGNITION TEMP tylko FLASH POINT
nie naphtens tylko naphtenics
a machine oil po prostu nie istnieje..... masakra ... machine oil.... też wymyśliłeś :-)
Google says otherwise.

PS Data
Lepkość dynamiczna - absolute/dynamic viscosity
Temp. zapłonu - flash point
nafteny + aromaty - naphtenes + aromatic hydrocarbons
olej maszynowy - compounded oil
Różnica pomiędzy "ignition temperature" a "flash point" jest taka, że to pierwsze dotyczy stanu gazowego, a to drugie łatwopalnych cieczy.

Oba pojęcia na język polski tłumaczy się "temperatura zapłonu".
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Praca za granicą

 »

Egzaminy