pomoc w kilku idiomach

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mogę prosic o pomoc w przetłumaczeniu kilku idiomów ;)
1. be a feather in one's cap
2. keep up with the Joneses
3. rub sb up the wrong way
4. steal the show
5. work one's fingers to the bone
>1. be a feather in one's cap
>2. keep up with the Joneses
>3. rub sb up the wrong way
>4. steal the show
>5. work one's fingers to the bone

1. that's another feather in his cap - to jego kolejny sukces
2. dorównać sąsiadom/innym ludziom
3. nadepnąć komuś na odcisk
4. skupić na sobie całą uwagę,
5. urobic sobie ręce po łokcie