I was walking 'about'[wandering around] ('about' znajdz inne slowo - to wyglada bardzo
>koloq) with my girlfriend across THE park. [when suddenly, within the earshot of birds twitter we heard an eerie screech] Suddenly we heard AN awful
>screech.
>We 'fastly' [mozna swiftly] (fastly' to nie jest to slowo - mozna 'quickly) 'run' (run
>to jest czas teraz. a tutaj potrzeba czasu przeszlego od 'run') to THE
>place FROM which this sound came. 'Firstly' (nie, lepiej 'At first')
>we couldn't see anything. When we 'were looking' (lepiej 'looked
>around')'A' (zamiast 'some')man 'went out' (nie, went - to tutaj by
>znaczylo poszedl, a ty masz na mysli wyszedl, to znaczy 'came')OUT [came to takie zalagodne - had jumped out of the bushes and scurried onwards]
>from THE bushes and began running away. 'After it'(co to 'it' tutaj
>znaczy-napewno nie znaczy 'tego','po tym', lepiej 'After that') we
>'had' (bez 'had') approached 'to' (po co uzywasz 'to' tutaj) this
>place (nie rob tego bledu z tym 'this place'- jaki to place - tutaj
>myslisz o 'bushes' to napisz tak) - cautiously. What we saw there
>really scared us [stiff -by troche podkrecic akcje :D ]. In THE bushes 'was laying' (nie simple past
>wystarczy - 'lay') A naked girl. She was crying. 'I had covered girl a
>coat fastly'(przeczytaj to jeszcze raz - zauwaz kolejnosc slow w
>zdaniu - podpowiem, I (bez 'had') quickly covered the girl with my
>coat) and asked 'that constant' [tez nie wiem o co CI chodzilo](jaki constant? co to znaczy?). She
>told us that THE man had abducted and reped her.
>'When' (nie 'when' moze 'As I was') talking TO this girl my girlfriend
>'phoned' (lepiej w calosci - telephoned) THE police. A policeman
>arrived after 20 minutes.
>'I and my girlfriend' (zla kolejnosc slow - lepiej 'my girlfiriend and
>I') tried TO describe thE man (mozna dodac, 'to the policeman') but we
>hadn't seen his face so we couldn't help THE police. 'Finally' (moze
>lepiej 'all in all') it was the worst experience OF my life. I had
>never been so scared and surprised (dlaczego surprised? moze lepiej
>'shocked') in all my life.
Popracuj nad tym - weź sobie uwgi terri do serca :D
Przydałoby sie więcej linking words - bo brakuje mi spójności troszke.
Ale generaalnie jest Ok.