idiomy

Temat przeniesiony do archwium.
co znaczy idiom: a blessing in a disguise?????
mialam taki temat na probnej maturze i nie wiem czy go dobrze zrozumialam? prosze o odpowiedzz!!!
a blessing in disguise (bez \'a\')
- błogosławione w skutkach nieszczęście, czyli mniej więcej \'nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło\'
be a blessing in disguise = to be sth which has a good effect, although at first it seemed that it would be bad or not lucky.....nie ma tego zlego co by na dobre nie wyszlo????
Możesz również powiedzieć: It\'s an ill wind (that blows nobody any good). To w nawiasie jest opcjonalne, tak więc pierwszy człon wystarczy. Pozdro
Mnie sie wydaje, ze \"ill wind...\" znaczy raczej \"w kazdej sytuacji jest ktos, kto na tym korzysta\', niekoniecznie ten najbardziej potrzebujacy.
tez moze byc:
\"It is an ill wind that blows no good\"
:o)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Szkoły językowe

 »

Nauka języka