how many -pomozcie-jedno zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich
Prosze o pomoc

Jak przetlumaczyc na angielski:
Jak wielu ludzi chodzi do kina kazdego dnia?
chodzi mi o to zeby pytanie zaczynalo sie od 'how many people....'

1.How many people go to the cinema every day? - czy tak moze byc? (czy takie zdanie moze byc pytaniem?, nie ma tu operatora, a chyba nie jest to pytanie o podmiot)
zdanie jest ok
Hej Terri:)
You feel like talking on Skype today ?
ale dlaczego to zdanie jest dobrze?
(nie ma tu operatora, a chyba nie jest to pytanie o podmiot)
To jest pytanie o podmiot (ludzie).

How many people go to the cinema every week?
Twenty people go to the cinema every week.
people - podmiot
Prościej mówiąc chodzi o to że jeśli by wprowadzić tu operator to operator stałby w pytaniu przy czasowniku (do go)- nic by och nie oddzielało (żaden podmiot).
A tak może być tylko w zdaniach twierdzących. (I do go there)
Dzieki za odpowiedz:-)
a w takim razie pytanie o rodzaj muzyki granej np. w jakims klubie jest pytaniem o podmiot?
Ktore z tych zdan jest poprawne?
1.What kind of music there is?
2.What kind of music is there?
lub
3.What kind of music it provides?
4.What kind of music is provided? (passive)

pozdrowienia
przeciez tu wszedzie masz podmiot (there, it)
poza tym lepiej brzmi: what kind of music is PLAYED there?

>3.What kind of music it provides?
jesli juz, to: what kind of music does it provide, ale to dziwnie brzmi
w passive juz lepiej, z mala poprawka: what kind of music is provided THERE?
I'd say "What kind of music do they play there?" Active verbs are usually better than passive.
Czy pytanie: what kind of music there is?(tak jak wyzej) nie jest pytaniem o podmiot? music - podmiot
Tak jak w porzednim przykladzie napisalas
"How many people go to the cinema every week?
Twenty people go to the cinema every week.
people - podmiot"
podmiot = there
there is one kind of jusic
there are many kinds of music
there sie nie tlumaczy na polski, ale z pozycji w zdaniu wynika, ze to jest podmiot gramatyczny
jezeli 'there' znaczy 'tam' , jest w innym miejscu zdania
He is there
podmiot = he
Temat przeniesiony do archwium.