co jest grane..

Temat przeniesiony do archwium.
Ja przepraszam,że ja taki upierdliwiec problemowy jestem, ale znowu czegoś nie wiem :)
Chciałabym wiedzieć czy jest jakis taki utarty zwrot dotyczący programu w kinie? Znaczy... po polsku powiemy \"Co dzisiaj grają?\" a jak po angielsku?
Coś mam wrażenie, że to jakieś oczywiste będzie no ale jakoś mnie zablokowało i chwilowo nie mogę na to wpaść ( he albo tak to sobie tłumaczę ;))
Jesli ktoś mógłby mnie oświecić byłabym TaaaaaaaK mocno wdzięczna!
What\'s on?
what\'s on?

lub jeśli chcez dłużej:
what\'s on at the cinema?
Dziękuję!
a propos filmów: właśnie oglądam jeden horror i tak sobie robię przerwy zaglądając na forum, bo nie jestem w stanie chyba obejrzec go w całości.
Właśnie nauczyłam się nowego słówka: corrupted jako uszkodzony... eh, nigdy nie byłam specjalistą od komputerów
Super! To tak do sytuacji na maturce mi potrzebne więc przyda mi się też rozbudowana forma. Dzięki !
a ja sprawdzam testy. Tez horror (no, czasami) :-)
no, fakt:)))
Ja sobie chyba takie horrory zostawię na inny raz - chyba sobie wypożyczę zaraz jakieś ze dwie komedie...

nawiasem mówiąc, ubogi językowo był ten mój horror - nawet narzędzia nie były jakieś sophistycated tylko knives, knives and knives:(((
you can also say \"What\'s playing at the movies?\"

:)
Temat przeniesiony do archwium.