"kosci zostaly rzucone"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Mam prosbe czy zna ktos dokladny odpowiednik polskiego powiedzenia "kosci zostaly rzucone"? Slyszalem jak ktos uzyl taki zwrot w jednym z angielskich filmow i napewno uzyto slowka "cast":)
Z gory Dziekuje i pozdrawiam!
the die is cast
ps. to nie jest polskie powiedzenie
wielkie dzieki!!
...use present perfect, makes more sense "The die has been cast"
Napewmo?
...wrong question ...what does "The die has been cast" mean?
I did say it sounds better and grammaticlly makes sense, Saying that, if you have any doubt have your way The die is cast is ALMOST correct, just missing something...you figure out what..
'has been' makes more sense here indeed, To_ja.
>'has been' makes more sense here indeed

Szkoda. Bardziej mi się podoba tamta wersja.

I czego piszesz do mnie po angielsku?
z trzech powodów:
1- muszę używać odzielny program żeby pisać polskie litery
2- angielski jest dla mnie bardziej precyzyjny niż polski a poza tym wielu wyrazów nie pamiętam
3- czyste lenistwo
Który powód podoba ci się najbardziej? :)
>3- czyste lenistwo

Jest mi najbliższe.
1. powod odpada, spokojnie mozesz pisac bez polskich znakow - ja rzadko kiedy ich uzywam, bo wtedy predkosc mojego pisania na klawiaturze zmniejsza sie dwukrotnie.

ps. używać + dopełniacz, nie biernik
..personal experience or just a general observation? :)
ps. używać + dopełniacz, nie biernik..>>> forgive me, I'll try to remember next time :)
Doświadczenie. Mojego lenistwa nikt nie przebije.

Dobranoc.
..sleep tight
>1. powod odpada, spokojnie mozesz pisac bez polskich znakow - ja rzadko kiedy ich uzywam, bo wtedy predkosc mojego pisania na klawiaturze zmniejsza sie dwukrotnie.



Tym bardziej, ze wsprod PRAWDZIWYCH internautow przyjelo sie nie uzywac polskich znakow - rozne kodowania i potem wylaza te cholerne "krzaczki"...
Rozumiem (z trudem) że komuś się nie chce stosować polskich liter, ale dorabianie do tego bajek o prawdziwych internautach to przesada :)
Nie zartowalem. Choc nie jest to praktyka wymagana zawsze w szczegolnosci jesli piszemy na polskojezychnym forum....



To cytat z netekykiety dotyczacy grup dyskusyjnych, piszac o PRAWDZIWYCH internautach mialem na mysli wlasnie, tych, ktorzy korzystaja z tej formy dyskusji, ktora nadal jest najpopularniejsza chyba:

# 5. Nie używaj polskich znaków
Redagując post, staraj się nie stosować polskich znaków. Mimo wciąż postępującej unifikacji stron kodowych, niektóre programy pocztowe nadal błędnie interpretują te znaki i to, co u nas wydaje się żółtą kaczką, u odbiorcy będzie &zO%lt$| kaczk$|.
Myślałam, że prawdziwi internauci znają sobie sprawę z tego, gdzie w danej chwili piszą.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę