Jedno zdanie do poprawy

Temat przeniesiony do archwium.
Czy dobrze przetłumaczyłem to zdanie?, jeśli nie to proszę poprawcie mnie:

Praktycznie każda piłka dośrodkowana w twoje pole karne staje się twoim łupem.

Practically every crossed ball in your penalty area becomes your prey.
Nie jestem pewna, czy becomes your prey tu pasuje. Może na wszelki wypadek daj bardziej dosłownie, np. "łapiesz każdą piłkę" (jeśli o to chodzi).

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie